书籍详细信息


《好心眼儿巨人》

《好心眼儿巨人》

又名:
作者: 罗尔德•达尔 作者来自: 英国
绘图: 昆汀•布莱克 翻译: 任溶溶
出版社: 明天出版社 ISBN: 978-7-5332-5955-6
总字数: 95000 该书的测试题目由: 上海市世界外国语小学 提供

《好心眼儿巨人》由英国著名儿童文学作家达尔写作完成,讲的是一个女孩和一个巨人的故事。在达尔笔下,好心眼儿巨人具有人类最美好的特质:善良、好学、爱心、平和,等等。这本著作曾获英国儿童图书奖、德国青少年文学奖等诸多大奖。有评价称,凡是读过达尔所著书籍的孩子全都情不自禁迷倒在他创造的畅快淋漓的魔力世界,无人能够幸免。

问题1

“好心眼儿巨人”和其他巨人有什么不一样吗?他有什么本领?他和索菲最后怎么成功地抓住了巨人?

作者介绍

罗尔德·达尔(1916―1990),英国著名儿童文学作家,一生从事写作几十年,创作儿童读物18本,如《詹姆斯和大仙桃》、《查里和巧克力工厂》、《好心眼的巨人》、《女巫》、《了不起的狐狸爸爸》、《玛蒂尔达》等等,其魔力超越语言和国界,同时他本人的传奇经历也像童话里的人物一样赋有神奇力量,成为“哈梅林的魔笛手”(The Pied Piper of Hamelin),凡是读过其书的孩子全都情不自禁迷倒在他创造的畅快淋漓的魔力世界,无一幸免。达尔是当代世界最重要的奇幻文学作家之一。2000年,英国在“世界图书日”期间进行的一次“我最喜欢的作家”投票中,达尔这个名字高踞榜首,连《哈里·波特》的作者J.K.罗琳也只能位列其后。由此可见他在英国读者心目中的地位。

译者介绍

任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》、《彼得·潘》、《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、儿童文学《我也有过小时候——任溶溶寄小读者》[1]  等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。

创作背景

达尔鼓励孩子冒险,想方设法刺激孩子们的想像力,给孩子讲故事。有一天晚上,他照常跟两个女儿讲睡前故事。他讲到有一种神奇的粉末,可以用一根长长的吹管吹进卧室,在人睡着的时能对大脑产生奇迹!两个女儿追问:“它们是怎么做到的?谁把它们从窗口吹进来的?”他解释了几句,道了声晚安,就匆匆下楼了。过了一会儿,当灯光熄灭,女儿们几乎睡着时,她们卧室的窗外突然有动静。她们睁开眼睛,在黑暗中看见一根长竿从窗帘之间伸了进来,外面一个人正在大声地吹气。这个家伙就是她们的爸爸——罗尔德·达尔。 正是这个恶作剧导致了《好心眼儿巨人》的诞生。

相关知识

《好心眼儿巨人》所获奖项及荣誉:1982年获英国儿童图书奖;1984年获德国青少年文学奖;1986年获世界图书挪威语版和德国语版青少年奖;1997年收入“过去二十年最佳图书”的好书指南一列。

相关故事

《杰克和豆梗》的故事:杰克作为正义的化身,借助魔豆的力量,为自己和母亲争取到了原本属于自己的幸福生活,更成功的为父亲报仇.故事的本身富有正义性,从故事的内涵来看,两个故事讲述的都是一个弱小者如何利用智慧打败强大于己几十倍的巨人,从而获得巨大财富的故事.在童话中魔豆是获得成功的关键.也就是说没有魔豆,也就没有巨藤,没有巨藤也就无从谈起杰克的冒险,也就没有后来的成功.这样魔豆承载的便是希望,一颗希望并带来幸福的种子.

爱上读书-问答